-
1 колесико
-
2 круг
circle, compass, disk матем., round, wheel* * *круг м.
circleабрази́вный круг — abrasive wheelазимута́льный круг — azimuth circleалида́дный круг — vernier plateбольшо́й круг мат. — great circle (of a sphere)второ́й круг ав. — go-aroundуйти́ на второ́й круг — execute a go-aroundуйти́ на второ́й круг с захо́да на поса́дку — take discontinued approach actionуйти́ на второ́й круг с (неуда́вшейся) поса́дки — take balked-landing actionгонча́рный круг — potter's wheelгонча́рный круг с ножны́м при́водом — kick wheelградуи́рованный круг — graduated [divided, index] circleдели́тельный круг — indexing dialкруг для зато́чки пил — saw sharpening wheelзато́чный круг — tool-grinding wheelзато́чный, карбору́ндовый круг — silicon carbide [carborundum] grinding wheelкруг кривизны́ — circle of curvatureкруг «ле́во» геод. — angle to the left, face leftма́лый круг геод. — small circleмеридиа́нный круг — meridian [transit] circle, meridian instrumentмеридиа́нный, горизонта́льный круг — horizontal meridian [transit] circleмеридиа́нный круг с перекладно́й трубо́й — reversible meridian [transit] circleнажда́чный круг — emery wheelомета́емый круг (напр. воздушным винтом, лопастной мешалкой) — the circle swept by (e. g., the air propeller, paddle mixer)основно́й круг — fundamental [primary] circleповоро́тный круг — turntableкруг подъё́много кра́на, поворо́тный — curb ringкруг полё́тов, аэродро́мный — airdrome traffic circuitвходи́ть в аэродро́мный круг полё́тов — enter the traffic circuitвыходи́ть из аэродро́много кру́га полё́тов — leave the traffic circuitполирова́льный круг — (кожаный, кожано-войлочный, войлочный) polishing bob; ( из хлопчатобумажных дисков) polishing mopшаржи́ровать полирова́льный круг (напр. наждаком) — dress a bob or mop with (e. g., emery)поля́рный круг — Polar circleза поля́рным кру́гом — within the Polar circleкруг «пра́во» геод. — angle to the right, direct angle, face rightсегме́нтный круг ( сборный шлифовальный круг) — segmental wheelкруг склоне́ния ( небесной сферы) — circle of declinationкруг сходи́мости мат. — circle of convergenceкруг телегра́фной ле́нты — telegraph-tape reelточи́льный круг — grinding wheelчасово́й круг геод. — hour circleшлифова́льный круг1. метал. grinding wheelалма́зить [пра́вить] шлифова́льный круг — dress a grinding wheelпра́вить шлифова́льный круг шаро́шкой — crush a grinding wheel2. кож. rubstoneшлифова́льный, мелкозерни́стый круг — fine-grain grinding wheelшлифова́льный, многосло́йный круг — laminated grinding wheelшлифова́льный, односторо́нний круг — one-side grinding wheel -
3 круг
1. groups2. quartersделовой квартал города; деловые круги — business quarter
3. all over4. over5. disk6. orb7. period8. about-face9. circle; sphere; range; orbit; average; slice10. round; around; round aboutпередавать по кругу — to hand smth. round
11. aroundпередавать друг другу, пустить по кругу — pass round
12. cycle13. lap14. ringСинонимический ряд:сфера (сущ.) мир; область; общество; окружение; слой; среда; среду; сфера; сферу -
4 шасси (ла)
landing gear
(разд. 032)
система опор (обычно убираемых в полете), предназначенная для обеспечения требуемого положения самолета на стоянке, передвижения земле (воде), смягчения и частичного поглощения возникающих при этом нагрузок. — units and components which furnish means of supporting and steering the aircraft on the ground or water, and make it possible to retract and store landing gear in flight.
- (в тексте о шасси, на графике) — gear
- (радиоаппаратуры) — chassis
рама, на которой монтируются элементы и проводка электронной схемы. — a frame which mounts electronic components and their associated circuitry.
-, бесподкосное — cantilever landing gear
-, велосипедное — bicycle landing gear
система опор шасси, расположенных одна за другой по продольной оси самолета, на концах крыла устанавливаются опорные колеса (рис. 26). — landing gear units set one behind the other under the longitudinal center of the fuselage, the wings being supported by small outrigger wheels.
- в промежуточном положении (или в движении на выпуск или уборку) — landing gear in transit the red door and intransit lights will be illuminated if any gear door is open and lg not locked.
"- в процессе выпуска/уборки" (табло) — lg in transit (light)
-, вспомогательное (напр., хвостовая опора) — supplementary gear
-, выпускаемое сбросом с замков убранного положения и с дожимом встречным потоком до постановки на замки выпущенного положения — free-fall wind-assisted extending landing gear
-, выпущенное — extended landing gear
- выпущено (надпись) — (lg) down
-, главное (рис. 29) — main landing gear
-, зафиксированное замками выпущенного положения — landing gear locked down
-, зафиксированное замками убранного положения — landing gear locked up
-, колесное — wheel(ed) landing gear
-, комбинированное — all-surface landing gear
-, крыльевое (при наличии фюзеляжных) — main wing landing gear
-, лыжное (вертолета) — skid landing gear
-, лыжное (самолета) — ski landing gear
-, многоколесное — multi-wheel landing gear
"- he выпущено" (не зафиксированы замками выпущенного положения) (табло) — unsafe lg
- не зафиксировано замками выпущенного положения — landing gear not locked down
- не на замках (т.е. не зафиксировано замками выпущенного положения) — unsafe landing gear (unsafe lg)
-, неубирающееся — nonretractable landing gear
шасси, жестко закрепленное к силовым элементам планеpa самолета. — а landing gear which is rigidly attached to the primary structure of an aircraft.
-, однополозное (вертолета) — single-skid landing gear
-, основное — main landing gear
главные стойки, обеспечивающие основную опору ла на земле (рис. 29). — l.g. units providing major support for the aircraft while on the ground.
- основное фюзеляжное (при многоопорной схеме напр., со средней основной ногой) — main body landing gear
-, подкрыльевое (основная стойка) — (main) wing landing gear
-, полозковое (вертолета) — skid landing gear
- (с подвеской колес) полурычажного типа (рис. 27) — semi-levered suspension landing gear
-, поплавковое (рис. 4) — float-type landing gear
- (с подвеской колес) рычажного типа (рис. 27) — levered-suspension landing gear
-, самоориентирующееся — castoring landing gear
- с опорными колесами на концах крыла (рис. 26) — landing gear with wingtip outrigger wheels
- с передним колесом, трехопорное — tricycle nose wheel landing gear
- с подкрыльными колесами, велосипедное (рис. 26) — bicycle landing gear with wingtip outrigger wheels
- с полурычажной подвеской (колес) (рис. 27) — semi-levered suspension landing gear
-, среднее (фюзеляжное) — main body landing gear
- с рычажной подвеской (колес) (рис. 27) — levered-suspension landing gear
- с фюзеляжными и подкрыльевыми стойками — main body and wing landing gear
- с хвостовым колесом (рис. 2) — tail-wheel landing gear
- с хвостовым колесом, трехопорное — tricycle tail wheel landing gear
- тележечного типа (четырехколесное) — (four-wheel) bogie landing gear
основная опора шасси имеет четырехколесную тележку на общей амортизационной стойке и убирается в фюзеляж (или крыло) (рис. 19). — main landing gear consists of two four-wheel bogies (bogie-type main units) on single shock struts, each unit retracting inwards into fuselage (wing).
- тележечное главное (с двумя парами колес) — (two dual) tandem wheel main landing gear
-, трехопорное — tricycle landing gear
-, трехопорное, с носовым колесом — tricycle nose wheel landing gear
-, убирающееся — retractable landing gear
шасси, убирающееся из выпущенного (рабочего) положения в фюзеляж или крыло с целью уменьшения лобового сопротивления ла. — retractable landing gear can be retracted from its operating (extended) position, usually into fuselage or wing structure, to reduce parasite drag.
-, убирающееся вперед по полету — forward-retracting landing gear
landing gear retracts forward to obtain wind-assisted free-fall in emergency.
-, убирающееся в сторону фюзеляжа (основное) — inward retracting (main) landing gear
-, убирающееся назад no noлету — rearward-retracting landing gear
-, убранное — retracted landing gear
- убрано (надпись) — (lg) up
-, узкоколейное — narrow-track landing gear
-, управляемое (на земле) — steerable landing gear
-, условное основное (у самолетика прибора пкп) — symbolic main (landing) gears
-, фюзеляжное (основное, при многоопорной схеме) — (main) body landing gear
-, четырехопорное — quadricycle landing gear
mi-4 helicopter is fitted with a quadricycle landing gear.
-, ширококолейное — wide-track landing gear
аварийный выпуск ш. — emergency landing gear extension
база ш. (рис. 25) — wheelbase
выпуск ш. — landing gear extension
выпуск ш. сбросом с замков убранного положения с дожимом от встречного потока до выпущенного положения — wind-assisted free-fall extension of landing gear
колея ш. (рис. 25) — wheel track
положение ш. — landing gear position
сигнализация (выпущенного, убранного) положения ш. — landing gear (extended, retracted) position indicating (system)
сигнализация положения ш. (предупредительная) — landing gear position warning (system)
цикл уборки и выпуска ш. — landing gear retraction extension cycle
выпускать ш. (гидравлически, пневматически, электрически) — extend landing gear (hydraulically, pneumatically, electrically)
снимать ш. с замка выпущенного положения — release landing gear downlock
снимать ш. с замка убранноro положения — release landing gear up-lock
ставить ш. на замок выпущенного положения — lock landing gear down, down-lock landing gear
ставить ш. на замок убранного положения — lock landing gear up, uplock landing gear
убирать ш. (гидравлически, пневматически, электрически) — retract landing gear (hydrauliсаlly, pneumatically, electrically
фиксировать ш. замком выпущенного (убранного) положения — lock landing gear down (up)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > шасси (ла)
-
5 последняя спица в колеснице
разг., пренебр.the fifth wheel of the coach; a tiny cog in a machine; small fry (beer); small potatoes Amer.- Кажется, пан Плевака, и я не последняя спица в колеснице, и я чего-нибудь стою. (А. Бестужев-Марлинский, Наезды) — 'It seems, Pan Plevaka, I'm not the fifth wheel of the coach, you shouldn't ignore me.'
Русско-английский фразеологический словарь > последняя спица в колеснице
-
6 С-504
МЕЛКАЯ СОШКА coll, usu. rather derogor condes NP usu. sing often subj-compl with copula (subj: human fixed WOa person or people occupying a low social or professional positionsmall frysmall potatoes tiny cog(s) (in the machine (in the wheel, in some department, in an organization etc)).«Странно. Начальник - и вдруг занимается такой мелкой сошкой, как я» (Семёнов 1). "That's queer. Fancy a boss suddenly taking an interest in small fry like me" (1a).«Послушай-ка, -сказали они, - ты это брось». - «Что „брось"?..» - я изумился и чуть привстал. «Брось считать, что ты выше других... что мы мелкая сошка...» (Ерофеев 1). "Listen, you," they said. "Cut it out." "Cut out what?" I said with surprise, sitting up. "Cut out thinking that you're better than anyone else. That we're small potatoes..." (1a).Корытов - всего лишь мелкая сошка в аппарате ЦК (Зиновьев 2)....Korytov was only a tiny cog in the Central Committee machine (2a). -
7 мелкая сошка
• МЕЛКАЯ СОШКА coll, usu. rather derog or condes[NP; usu. sing; often subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====⇒ a person or people occupying a low social or professional position:- small fry;- tiny cog(s) (in the machine <in the wheel, in some department, in an organization etc>).♦ "Странно. Начальник - и вдруг занимается такой мелкой сошкой, как я" (Семёнов 1). "That's queer. Fancy a boss suddenly taking an interest in small fry like me" (1a).♦ "Послушай-ка, - сказали они, - ты это брось". - " Что " брось"?.." - я изумился и чуть привстал. "Брось считать, что ты выше других... что мы мелкая сошка..." (Ерофеев 1). "Listen, you," they said. "Cut it out." "Cut out what?" I said with surprise, sitting up. "Cut out thinking that you're better than anyone else. That we're small potatoes..." (1a).♦...Корытов - всего лишь мелкая сошка в аппарате ЦК (Зиновьев 2)....Korytov was only a tiny cog in the Central Committee machine (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > мелкая сошка
-
8 колесцовый замок
1) Arms production: wheel lock2) Small arms: wheel-lock -
9 колодка
block
- (штепсельного разъема) — receptacle
закрепленная часть (розетка) многоконтактного штепсельнаго разъема, обычно устанавливается на панели или агрегате. (рис. 91) — usually fixed or stationary half of а two-piece multiplecontact connector. also, а connector half usually mounted on а panel or unit.
-, гнездная (шр) — female receptacle
-, зажимная (трубопроводов) (рис. 94) — clamp(ing) block
-, клеммная — terminal block
диэлектрическая пластина с клеммами (болтами) для присоединения эпектрической проводки. (рис. 91) — an insulating base equipped with one or more terminal connectors (bolts) for the purpose of making electrical connections thereto.
-, клеммная (полосковая) — terminal strip
-, компенсационная (термопар) — compensating block
-, ограничительная (тросовой проводки) — cable travel limiter
-, переходная компенсирующая (термопар) для компенсации тэдс холодного спая термопар — thermocouple compensating block
-, разъемная (клеммная) — terminal block
-, разъемная (шр) — receptacle
-, тормозная (тормоза колеса) — brake shoe
-, тормозная — (wheel) chock
упор (деревянный или металлический), устанавливаемый перед (под) колесом шасси самолета на стоянке при прогреве или опробывании двигателей. (рис. 150) — а small wooden block or metal tubular structure which can be placed forward and slightly under the main landing gear wheels of an aircraft during а period of warm-up or engine run.
-, упорная (под колеса шасси) — wheel chock
-, штырьковая (шр) — male receptacle
убирать тормозные к. изпод колес — take the chocks from under the wheels
устанавливать тормозные к. под колеса — place the chocks under the wheels, chock the wheelsРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > колодка
-
10 круг, абразивный
abrasive wheel
-, азимутальный (пеленгатора) — bearing plate (of sighting compass)
-, большой (ортодромия) — great circle
круг, получаемый сечением земного шара плоскостью, проходящей через заданные точки и центр земли (рис. ill), — any circle indicated on the surface of the earth by a plane surface which passes through the center of the sphere.
-, второй (маневр) — go-around (ga)
прекращение неудавшегося захода на посадку и набор высоты для выполнения повторного захода. — if safe landing cannot be made, landing must be aborted and go-around ехecuted.
-, девиационный — deviation clock,compass rose
специальная круглая площадка на аэродроме для списания девиации компасов самолета. по периметру круга нанесены деления через 15°, с началом отсчета от направления на северный магнитный полюс. — a circular base having its circumference divided into 15 deg. intervals starting at magnetic north. it is used to swing an aircraft for compass compensation.
- долгот — parallel /circle/ of latitude
-, левый (над аэродромом) (рис. 117) — left-hand traffic circuit (over aerodrome)
- малый (навигационный) — small circle
- полировальный, войлочный (или кожаный) — felt (or leather) bob
- равных склонений — parallel of declination
-, часовой (астр.) — hour circle
-, шлифовальный — grinding wheel
на втором к. — on go-around
полет no к. — circuit flying
полет no замкнутому к. — closed-circuit flight
уход на второй н. — go-around
выполнять уход на второй к. — execute go-around, go around
принимать решение уходить (об уходе) на второй к. — make decision to go-around
уходить на второй к. — go around, execute go-aroundРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > круг, абразивный
-
11 головка
( звукоснимателя) cartridge, ( крючковой иглы) beard текст., cap, capping, ( экструдера) die, (напр. шатуна) end, (напр. болта, заклепки, рельса) head, ( гири) weight knob, ( штифта) knob, ( резца) nose, (мартеновской печи, горелки) port, ( образца) grip portion, tip, ( графопостроителя) turrent* * *голо́вка ж.
headагрега́тная голо́вка ( станка) — unit-type headголо́вка бло́ка цили́ндров ( двигателя) — headголо́вка бло́ка цили́ндров с двусторо́нним расположе́нием кана́лов — cross-flow headголо́вка болта́ — bolt headзаё́ршить голо́вку болта́ — barb [rag] the bolt headболторе́зная голо́вка — threading dieголо́вка бу́ра — drill bitголо́вка ветродви́гателя — headpiece, turntableвинторе́зная голо́вка — screw-cutting headволново́дная голо́вка — waveguide mountволочи́льная голо́вка — drawhead, drawing headголо́вка волочи́льной теле́жки — carriage headвоспроизводя́щая голо́вка — reproducing headвыдувна́я голо́вка пласт. — blow headвысокочасто́тная голо́вка — radio-frequency [RF] headгравирова́льная голо́вка полигр. — engraving headгранули́рующая голо́вка пласт. — pelletizing headдели́тельная голо́вка — index(ing) head; пласт. dividing headголо́вка деревообде́лочного станка́, ножева́я — cutterheadдете́кторная голо́вка — detector head, detector mountдио́дная голо́вка — diode mountголо́вка дистилля́та — top fractionзака́лочная голо́вка — quench headголо́вка заклё́пки — head of a rivet, rivet headраздава́ть голо́вку заклё́пки — expand a rivet headсруба́ть заподлицо́ голо́вку заклё́пки — chip a rivet head flush with the surfaceформирова́ть (замыка́ющую) голо́вку заклё́пки — form the pointголо́вка заклё́пки, высадна́я — closing [snap] head of a rivetголо́вка заклё́пки, закладна́я — manufactured head of a rivetголо́вка заклё́пки, замыка́ющая — the point of a rivetголо́вка заклё́пки под обжи́мку — cup head of a rivetзапи́сывающая голо́вка — recording [write] headзато́чная голо́вка — grinding headзахва́тывающая голо́вка прок. — grip headзвукова́я голо́вка — sound head, sound pick-upзвукозапи́сывающая голо́вка — recording headголо́вка звукоснима́теля — pick-up headголо́вка зу́ба ( шестерни) — point of a toothзуборе́зная голо́вка — gear-shaping cutter headзубострога́льная резцо́вая голо́вка — face-mill type gear cutterголо́вка иглы́ текст. — needle hookголо́вка изоля́тора — insulator capкали́льная голо́вка двс. — hot bulbголо́вка клейми́теля — marking headголо́вка ключа́ свз. — key buttonголо́вка кни́ги — topлисту́ющая голо́вка пласт. — slabbing [sheeting] headголо́вка ли́теры полигр. — beardлитьева́я голо́вка пласт. — injection headголо́вка манипуля́тора — manipulator headголо́вка марте́новской пе́чи — port endголо́вка ма́чты — pinnacle, pole topголо́вка микроско́па, револьве́рная — revolving nosepiece of a microscopeмногодоро́жечная голо́вка вчт. — multitrack headмногоручьева́я голо́вка пласт. — multiple headмногошпи́ндельная голо́вка — multispindle headнакладна́я голо́вка ( металлообрабатывающего станка) — attachment headнеподви́жная голо́вка — fixed headголо́вка ножа́ ре́жущего аппара́та с.-х. — sickle headголо́вка ножа́, шарова́я с.-х. — knife head ballголо́вка обра́тной перемо́тки кфт. — rewind knobголо́вка огнево́го культива́тора с.-х. — flaming headпанора́мная голо́вка кфт. — pan-and-tilt headголо́вка пая́льника — bit of a soldering ironголо́вка пая́льника, молотко́вая — 90-degree [right-angle] bitголо́вка пая́льника, торцо́вая голо́вка — straight bitпеча́тающая голо́вка — printing heatпла́вающая (магни́тная) голо́вка — air-floated (magnetic) headпластици́рующая голо́вка пласт. — smear headповоро́тная голо́вка ( токарного станка) — swivel headподви́жная голо́вка — movable headголо́вка по́ршня — piston crownпрофили́рующая голо́вка пласт. — profiling headголо́вка пуансо́на — nose of punchразбры́згивающая голо́вка — shower headразвё́ртывающая голо́вка полигр. — scanning headраспредели́тельная голо́вка — distributor headраспыли́тельная голо́вка ( реактивного двигателя) — injectorраспыли́тельная, кольцева́я голо́вка ( реактивного двигателя) — ring-type injectorраспыли́тельная, пло́ская голо́вка ( реактивного двигателя) — plate injectorрасто́чная голо́вка — boring headревольве́рная голо́вка — turret headревольве́рная голо́вка для крепле́ния загото́вок — turret stock headревольве́рная голо́вка для крепле́ния инструме́нта — turret tool headревольве́рная, объекти́вная голо́вка — lens turret (head)револьве́рная голо́вка тока́рного станка́ — capstan of a latheрезцо́вая голо́вка1. ( станка) tool head2. ( режущего инструмента) inserted blade milling cutterрезьбонака́тная голо́вка — thread-rolling headрезьбонарезна́я голо́вка — thread-cutting headголо́вка рогу́льки текст. — flyer topсамораскрыва́ющаяся голо́вка ( для завинчивания шпилек) — self-opening stud socketсва́рочная голо́вка — welding headголо́вка сверла́ — drill bitсверли́льная голо́вка — drilling headсверли́льно-расто́чная голо́вка — drilling-boring headсилова́я голо́вка — unit-type spindle headследя́щая голо́вка лентопроводя́щего устро́йства полигр. — web guiding sensing headследя́щая, фотоэлектри́ческая голо́вка полигр. — electric eye scannerголо́вка с распы́ливающими наконе́чниками с.-х. — spray headстира́ющая голо́вка — erase [erasing] headстрига́льная голо́вка с.-х. — shear headголо́вка счи́тывания — playback [read(ing), sensing] headсчи́тывающая голо́вка — playback [read(ing), sensing] headсъё́мная голо́вка — detachable headголо́вка табли́цы — box headingтелеметри́ческая голо́вка — telemetering headголо́вка телефо́нного ште́пселя — plug tipголо́вка транспортё́ра, натяжна́я — tension head of a conveyerголо́вка транспортё́ра, приводна́я — drive head of a conveyerголо́вка транспортё́ра, разгру́зочная — delivery end of a conveyerуниверса́льная голо́вка (напр. магнитофона) — read-record headфотометри́ческая голо́вка — photometer headфре́зерная голо́вка1. ( станка) milling head2. ( режущего инструмента) inserted blade milling cutterголо́вка фунда́мента — footing capголо́вка фу́рмы — top of a tuyere, top of a lanceголо́вка цили́ндра — cylinder headголо́вка цили́ндра, неотъё́мная — integral cylinder headголо́вка цили́ндра, ребри́стая — finned cylinder headголо́вка цили́ндра, съё́мная — detachable [removable] cylinder headголо́вка часо́в, заводна́я — clock winder, watch-winding stemшаро́шечная голо́вка — cutter blockголо́вка шатуна́ — connecting-rod endголо́вка шатуна́, больша́я — connecting-rod big endголо́вка шатуна́, кривоши́пная — connecting-rod big endголо́вка шатуна́, ма́лая — connecting-rod small endголо́вка шатуна́, ни́жняя — connecting-rod big endголо́вка шатуна́, поршнева́я — connecting-rod small endголо́вка шве́йного аппара́та полигр. — stitching headшипоре́зная голо́вка — tenoning headшлифова́льная голо́вка1. ( станка) wheelhead2. ( шлифовального инструмента) mounted (grinding) wheel, mounted (grinding) pointштати́вная голо́вка кфт. — tripod headштати́вная, шарова́я голо́вка кфт. — ball-and-socket headголо́вка ште́пселя — (plug) tipэкструзио́нная голо́вка — die [extrusion, discharge] head -
12 птица
жен.bird; мн. ч. avifauna (данной местности, данного района)- домашняя птица
- певчая птица
- перелетная птица
- разведение птицы
- хищная птица••важная птица, птица высокого полета — разг. big shot/wheel, bigwig
вольная птица — free as a bird, one's own master
невелика птица, птица низкого полета — small fry, small potatoes
они птицы одного полета — they are birds of a feather, they are two of a kind
-
13 как белка в колесе
1) General subject: like a squirrel in a cage, like a hamster in an exercise wheel (Tom Clancy - Red Rabbit), rat race2) Colloquial: run round like a headless chickenУниверсальный русско-английский словарь > как белка в колесе
-
14 колёсный стопор
1) Engineering: wheellock2) Small arms: wheel lock -
15 малогабаритный пневмоколёсный кран
Construction: small-sized wheel-mounted truck craneУниверсальный русско-английский словарь > малогабаритный пневмоколёсный кран
-
16 вертеться как белка в колесе
[v'ert'ettsa kak b'elka v kol'es'e] To turn like a squirrel in a wheel. To constantly busy oneself, to toil, to bustle about. Cf. To be constantly on the go; to run /go around in small circles; to run around like a squirrel in a cage; to be as busy as a bee; to be busy as a bee/beaver.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > вертеться как белка в колесе
-
17 стрелять из пушки по воробьям
[str'el'at' is pushki po vorob'yam] To fire a cannon at sparrows. To use an instrument or take measures far more powerful than is necessary; to make a great effort for a small gain. Cf. To use a sledge-hammer to crack a nut; to break a fly/butterfly up on the wheel.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > стрелять из пушки по воробьям
-
18 тянуть
гл.1. to pull; 2. to draw; 3. to drag; 4. to jerk; 5. to tug; 6. to wrench; 7. to tow; 8. to yank; 9. to heaveРусский многозначный глагол тянуть определяет только направление действия, не уточняя способа, манеры и того, на что это действие направлено. Эти характеристики действия глагола тянуть в русском языке передаются главным образом различными словосочетаниями, в то время как в английском языке разные виды этого действия передаются разными словами, которые употребляются в разного типа сочетаниях и соответствуют разным ситуациям.1. to pull — тянуть ( к себе), дергать, тащить: to pull hard — сильно дергать; to pull with all one's strength — тянуть изо всех сил; to pull smth behind oneself — тянуть что-либо за собой; to pull one's cap (hat) — надвинуть кепку (шляпу) на глаза/натянуть кепку (шляпу) на глаза; to pull smb's hair — дергать кого-либо за волосы; to pull smb's sleeve — дергать кого-либо за рукав; to pull the rope (smb's hand) — тянуть за веревку (кого-либо за руку)/дергать за веревку (кого-либо за руку); to pull the reins — натянуть поводья; to pull a revolver from his pocket — вытащить револьвер из кармана; to pull up (down) the blind — поднять (опустить) штору; to pull the bell — дергать за шнурок звонка Pull! — К себе! ( надпись на дверях) The engine is pulling ten carriages. — Паровоз тянет десять вагонов. Не pulled her toward him. — Он притянул ее к себе. Не pulled the door behind him. — Он закрыл за собой дверь. Не could not pull the cork. — Он не смог вытащить пробку. Be careful not to pull the trigger. — Осторожней, смотри не нажми на курок. Don't pull faces. — Не гримасничай. Help me to move the piano. You push and I'll pull. — Помоги мне подвинуть рояль. Ты толкай, а я буду тянуть. I pulled the handle and it just snapped off. — Я потянул за ручку, и она сразу отлетела. Pull the chair nearer to the fireplace. — Подвинь стул поближе к камину. Ted pulled the socks on. — Тед натянул носки. She pulled her arm out of his grasp. — Он крепко схватил ее за руку, но она выдернула ее.2. to draw — медленно подтянуть (кого-либо, что-либо к себе), притягивать ( к себе), подтягивать ( к себе), двигаться ( в каком-либо направлении): Не took my hand and drew me closer. — Он взял меня за руку и притянул к себе. Не wound in the line, steadily drawing the fish to the bank. — Он наматывал леску, постепенно подтягивая рыбу к берегу. Paula drew back the sheet and looked at the sleeping child. — Паула отодвинула простынку и посмотрела на спящего ребенка. It's time to draw the curtain and switch on the light. — Пора закрыть шторы и зажечь свет./Пора задернуть шторы и зажечь свет. She drew back in horror when she saw the cuts on his face. — При виде порезов на его лице, она в ужасе отпрянула назад. She drew a knot. — Она затянула узел. Try to draw the nail out of/from the plank. — Попытайся вытащить гвоздь из доски. She went to draw water from the well. — Она пошла набрать воды из колодца. Do you know how to draw a fowl? — Ты умеешь потрошить птицу?3. to drag — тянуть, тянуть ( по земле), волочить ( с большим усилием): Bill and Sandy dragged the boat far up the beach. — Билл и Сэнди втащили лодку подальше на берег./Билл и Сэнди втянули лодку далеко но берег. Не seized my arm and tried to drag me towards his house. — Он схватил меня за руку и пытался потащить к своему дому. Don't drag the table overacross the room, you will scratch the floor. — He тяни/не вези/не тащи стол по полу, ты его поцарапаешь. The heavy logs were dragged over the ground by the elephant. — Слон тянул/тащил по земле тяжелые бревна. Time was dragging on. — Время мучительно тянулось. The meeting dragged on for hours. — Собрание затянулось на долгие часы. She dragged behind us, so tired she was. — Следуя за нами, она еле волочила ноги от усталости.4. to jerk — дернуть рывком, рвануть: Не jerked the string and the light came on. — Он дернул за шнур, и свет зажегся. Jerking his coat from the hook lie rushed out of the door. — Он рванул с крючка пальто и бросился вон из комнаты. She pulled the dog back with a sharp jerk at the leash. — Она резко дернула собаку за поводок назад.5. to tug — тянуть, тянуть рывком (особенно то, что трудно сдвинуть с места): Steve tugged my sleeve to get my attention. — Стив дернул меня за рукав, чтобы привлечь внимание./Стив потянул меня за рукав, чтобы привлечь внимание. They tugged the boat over the sand and into the water. — Они тащили лодку по песку и столкнули ее в воду.6. to wrench —тянуть, выдернуть, вырвать, потянуть что-либо с силой ( особенно крутя или ломая этот предмет): Не wrenched the door off its hinges. — Он сорвал дверь с петель. Не wrenched the steering wheel round. — Он рывком повернул руль. Не wrenched the key out of my hand. — Он вырвал ключ у меня из рук. She seems to have wrenched her ankle. — Она, по-видимому, вывихнули лодыжку. I managed to wrench the knife out of her hand. — Мне удалось вырвать из ее руки нож. The necklace broke as she wrenched it from her neck and flung it on the floor. — Ожерелье рассыпалось, когда она сорвала его с шеи и швырнула на пол.7. to tow — буксировать, тащить на буксире, тянуть на буксире: The barges are towed up the river by powerful tugs. — Мощные буксиры тянут баржи вверх по реке. A small car like this is not powerful enough to tow the trailer. — Такая Маленькая машина как эта, недостаточно мощна, чтобы тянуть на буксире прицеп. The truck which broke down on the road had to be towed away by the police. — Полиции пришлось отбуксировать грузовик, который сломался на дороге.8. to yank — тянуть, дергать рывком, рвать: Yank down at the bell rope. — Резко дергать за шнур звонка. I ran to the door and yanked it open. — Я подбежал к двери и рывком открыл ее. His friend grabbed him and yanked him to his feet. — Друг схватил его и рывком поднял/поставил на ноги. -
19 гаситель
dashpot
гидравлического удара (в гидросиетеме) (рис. 98)
- (подавитепь помех, шума) — suppressor
- колебаний — damper
- колебаний переднего колеса шасси — shimmy damper
- колебаний "шимми" (рис. 27) — shimmy damper
служит для гашения колебаний "шимми" самоориентирующегося переднего колеса шасси. — used to damp shimmy oscillation of а castoring wheel about its castor axis.
- подъемной силы (спойпер) — speller
отклоняемый конструктивный элемент на верхней части крыла в зоне закрылков, предназначенный для торможения и резкого уменьшения подъемной силы, creased lift. — а small hinged striplike panel arranged to be projected above the upper surface of a wing, ahead of the flaps to give increased drag and de
- подъемной силы (тормозной щиток) — ground speller
поверхность на крыле, откпоняемая вверх для торможения при пробеге, drag during a landing roll. — а panel on the top of the wing which can be deflected upwards to give increased
- пульсаций (типа шарового гидроаккумулятора за насосами) — bungee
- пульсаций в пинии гидросистемы передней опоры шасси — nose gear bungeeРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > гаситель
-
20 сигнализатор
warning device /unit/
(аварийной сигнализации)
- (визуальный, звуковой) — signalling device
к данным сигнализаторам относятся лампы, звонки, зуммеры и т.п.). — signalling devices are lamps, bells, buzzers) etc.
- (датчик) — detector, switch, sensor
- (индикатор аварийной сигнализации) — warning indicator
- (неаварийной сигнализации) — indicator
- (панель световых табло) — (light) annunciator panel
- (световой, аварийный) — warning light
- (световой, неаварийный) — indicator light
- (световой, е цветным фильтром) — jeweled warning (or indicator) light
- (световое табло) — (light) annunciator
- (шторный, закрывающий индикаwию) — shutter
- бленкера, флажковый — warning flag
-, бленкерный — warning flag
- ввода — enter indicator
индицирует состояние системы (омега) в режиме ввода данных в свой вычислитель. — indicates that ons is in the data entry mode.
- включения сигнальной лампы (низкого давления масла) — (low oil pressure) warning light switch
- воздушной скорости (реле давления) — airspeed switch
- возникновения пожара (датчик) — fire detector
- времени (реле) — time switch
- высокой температуры (выходящих) газов турбины (индикатор) — overtemperature tgt indicator
-, высотный — altitude switch
-, высоты — altitude switch
устройство, электрические контакты которого замыкаются или размыкаются при достижении заданной высоты. — the altitude switch is a device in which the electrical contacts are made or broken at the predetermined altitude.
- выхода на критический угол при отрыве носового колеса (при взлете) — overrotation warning unit
-, гидравлический — hydraulically-operated pressure switch
- готовности (системы к рабате), световой — arming light
сигнализатор готовности системы автоматического флюгирования. — automatic feathering arming light.
- давления — pressure switch
реле, срабатывающее при изменении подводимого давления газа или жидкости (рис. 93). — а switch actuated by а change in the pressure of a gas or liquid.
- давления, воздушный (пневматический) — air-operated pressure switch
- давления в фильтре — filter pressure switch
- давления в фильтре (световой) — filter pressure light
- давления, дифференциальный — differential pressure switch
- давления, малогабаритный, теплостойкий, виброустойчивый (мств-) — small-size heat-resistant vibration proof pressure switch
- давления топлива в гидроцилиндрах к.п.в. — compressor bleed valve control cylinder fuel pressure switch
- достижения предельной скорости — maximum operating limit speed (warning) switch /relay/
- дыма — smoke detector
- дыма, фотоэлектрический — photoelectric smoke detector
- загрязнения масла (двиг.) — chip detector, chips-in-oil detector
- засорения фильтра (магнитный) — filter clogging detector
- избыточного давления — differential pressure switch
- износа (тормозных дисков колеса) — wear indicator
штырь сигнализатора износа закреплен к нажимному диску и выступает из корпуса тормоза, — the wear indicator rod is secured to the pressure disc and projects through the torque plate.
- контроля, световой убедиться в загорании светосигнализаторов контроля положения предкрылков. — monitor light
- критического угла атаки (датчик) — stall sensor
-, механический — mechanically-operated switch
- минимального давления топлива на входе в hp (насос регулятор) — fcu/ffr/ inlet minimum fuel pressure switch
-, мнемонический, световой — mnemonic indicating (or warning) light
-, напоминающий (о пределе к-л. параметра) — reminder. airport minimum safe altitude remindeг.
- нарушения питания (снп) — power fail relay (pfr)
срабатывает при прекращении подачи и понижении напряжения питания. — operates when the power supply is lost or underrated.
- нарушения (параметров) питания (реле) реле, срабатывающее при нарушении параметров питания. — power relay. relay which functions at a predetermined value of power. it may be an overpower or underpower relay.
- недостаточного (малого) давления топлива (масла), включающий лампу (или табло) — fuel (oil) low pressure warning light switch
- неопределенности положения самолета относительно наземных станций и ошибок контрольных сумм памяти вычислителя — амв annunciator indicates position ambiguity or memory checksum error.
- обледенения — ice detector
- обледенения (входной части двигателя) — (engine inlet section) ice detector
- обледенения, двухштырьевой — dual probe ice detector
- обледенения, радиоизотопный — radio-isotope ice detector
- обледенения, штырьевой — probe ice detector
- обнаружения (появления) дыма — smoke detector
- обнаружения стружки (в масле двиг.) магнитный — magnetic chip detector
- оборотов — speed /rpm/ sensitive switch
- ограничения температуры (cot) — temperature limit switch
- опасного приближения к режиму сваливания, вибрационный (автомат тряски штурвала) — stick shaker. with stall warning test switch depressed, both stick shakers should operate.
- опасной вибрации (двиг. 1) (световой) — (engine 1) vibration caution light
- опасной высоты (световой, табло) — altitude alert light
- опасных температур (сот) осуществляет переключения во внешней цепи, когда входной сигнал превышает уровень настройки задатчика. — overtemperature switch
- остатка топлива (в баке) — fuel (tank) low level switch
сигнализирует о минимальном количестве топлива в баке. — low level warning of the fuel contents in tank no... is given by the fuel low level switch.
- остатка топлива, поплавковый — fuel low float switch
- остаточного давления в сети основного (аварийного) торможения — normal (standby) brake residual pressure switch
- отказа крм (курсового маяка) — localizer shutter, vor-loc flag, loc flag
the localizer shutter or vor-loc flag covers the localizer runway when the localizer signal is lost.
- отказа курса (прибора кпп) — localizer shutter, vor-loc flag, loc flag
- отказа питания (датчик) — power fail /-lost/ relay /switch/
- отказа питания (индикатор) — power fail /-lost/ indicator
- отказа (сигнала) вор — vor fail flag
- отказа счетчика зпу (рис. 73) — course (counter) readout fail flag /shutter/
- отказа счетчика дальности (в км) (рис. 73) — dme readout fail flag, dme fail flag /shutter/
- отказа, шторный — shutter
- отключения стабилизации антенны (рлс) — ant stab off indicating light (for radar antenna stabilization turn-off)
- открытого положения замка реверса тяги — thrust reverser lock open position warning switch
- отрицательного крутящего момента — negative torque switch
- первой и второй очереди разряда огнетушителей — (fire extinguisher) main and alternate (main, altn disch) discharge indicator
- перегрева — overheat detector
- перегрузки — g-switch, g switch
- перегрузки (напр., пятикратной) — 5g-switch, 5g switch
- перепада давления — differential pressure switch
для контроля работы топливной системы, включающий табло засор. фильтра. — the switch is used to monitor the fuel system condition to actuate the light placarded filter clog.
- перепада давления на (топливном) фильтре — (fuel) filter differential pressure switch
- перепада давления топлива (спт) (на выходе подкачивающего насоса бака) — fuel differential pressure switch
-, пилотажно-посадочный (ппс) — landing gear (and flaps) position indicating panel
- повышенного давления (в топливном баке) — (fuel tank) overpressure switch (ovpr sw)
- (наличия или отсутствия) подвески — store station status indicator
- пожара (датчик) — fire detector
- пожара (лампа, табло) — fire warning light
- пожара, быстродействующий — quick acting fire detector
- пожара, контурный — continuous type fire detector
- положения (индикатор) — position indicator
- положения закрылков — flap position indicator
- положения замка реверсивного устройства — thrust reverser (door) lock position switch
- положения лопаток вна квд — hp igv position switch
- положения "обратной тяги створок реверса" — thrust reverser door /bucket/ deployed /extended/ position warning switch
- положения руд — throttle position switch
- положения рычага крана управления реверсивным устройством — thrust reverser control valve lever position switch
- положения створок реверсивного устройства — thrust reverser door position switch
- положения (угла) лопаток bha с углом установки 0° (или -33°) — 0° (or -33°) igv position switch
- положения шасси — landing gear position indicator
- помпажа (двиг.) — surge warning switch
- появления металлической (стружки (спмс)) — chip detector
- появления стружки (в маслосистеме двигателя) — chip detector, chip-in-oil detector
- предельного значения скорости — maximum operating limit speed switch /relay/
- предельного значения числа m — maximum operating limit mach number switch /relay/
- предупреждения об отказе системы (табло) — system failure warning annunciator
- приборной скорости — ias switch
- работы (системы омега) в режиме счисления пути — dr /dead reckoning/ annunciator
- разряда огнетушителей второй очереди (световой, загорающийся при разряде огнетушителей второй очереди) — alternate /reserve/ fire extinguisher discharge (altn firex disch) indicator light, fire agent no. 2 discharge (fire agent no. 2 disch) light
- разряда огнетушителей первой очереди (световой) — main fire extinguisher discharge (main firex disch) light, fire agent no. 1 discharge (fire agent no. 1 disch) light
- (само)разряда огнетушителей — fire extinguisher discharge indicator
- (само)разряда огнетушителей в результате воздейств я высокой температуры окружающей среды — fire extinguisher thermal discharge indicator
- (само)разряда огнетушителей, мембранный — fire extinguisher discharge bursting disc indicator
- (датчик) сваливания (самолета) — stall sensor /detector/
- сваливания, вибрационный (автомат тряски штурвала) — stick shaker. stick shakers are activated by the stall warning system.
-, световой аварийный (требующий немедленного действия, цвет обычно - красный) — warning light. warning lights are of red color to indicate a hazard requiring an immediate corrective action.
-, световой предупредительный (рекомендующий выполнение какого-либо действия, обычно желтый) — caution light. caution lights are of amber color to indicate a possible need for future corrective action.
-, световой уведомительный (сигнализирующий о положении или состоянии контролируемого элемента или системы, цвет (обычно зеленый) — indicator /indicating/ light. green lights are used solely for information not indicating a need for а corrective асtion.
-, световой указательный (рекомендующий) — advisory light
- скорости — speed warning device
сигнальное устройство, обеспечивающее выдачу звукаового сигнала при превышении заданной максимальной скорости. — speed warning device gives an effective aural warning to pilots whenever the speed exceeds the prescribed maximum speed.
-скорости (приборной, типа сса) — ias switch
- состояния синхронизации (сис. омега, по сигналам наземных станций) — omega synchronization status annunciator (syn)
- сравнения работы двух инерциальных навигационных систем (световой) — ins (system) comparison warning light
- срыва потока (датчик) — stall sensor /detector/
- "стрелка", мнемонический — warning arrow
сигнализатор "стрелка" мигает при отказе прибора на другой приборной доске. — arrow will flash to indicate an instrument failure on орposite flight instrument panel.
- стружки (наличия стружки в масле) — chip detector
- температуры — temperature (sensitive) switch
- температуры подшипника (стп) (опоры двиг.) — bearing temperature detector (brg temp det)
- толщины льда (стл) — ice accretion detector
-, трещеточный (издающий резкий прерывистый звук) — clacker a/с ovsp - clacker.
- (-) указатель — indicator
- уровня заправки (суз) (сливного бака санузла, поплавковый) — (float operated) fluid level switch
- уровня заправки топливом — fuel level switch
- уровня топлива — fuel level switch
- уровня топлива, поплавковый — float-operated fuel level switch
- цифровой индикации — numerical display (annunciator)
- числа m — mach switch
- эксплуатационных минимумов аэродрома — airport minima reminder
высотомеры имеют подвижные индексы для установки эксплуатационного минимума аэродрома. — movable bug is installed on altimeters to set airport minima prior to approach.
- юза (толкатель на педали управления тормозом) — foot thumper
плунжер, выступающий из тормозной педали и толкающий ногу летчика при юзе колес шасси. — a plunger protruding from brake pedal to strike the pilot's shoe when wheel is skidding.
- а руд — throttle position switch
- а руд "max" — max throttle position switch
- а руд "mг" — idle throttle position switchРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > сигнализатор
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Small wheel bicycle — is a category of adult bicycles which have wheels of 20 inch (51cm) nominal diameter or less, which is smaller than the 26 size common on full size adult bikes. While many folding bicycles are small wheel bicycles, not all small wheel bicycles… … Wikipedia
small wheel — tiny wheel, miniature wheel … English contemporary dictionary
Wheel — (hw[=e]l), n. [OE. wheel, hweol, AS. hwe[ o]l, hweogul, hweowol; akin to D. wiel, Icel. hv[=e]l, Gr. ky klos, Skr. cakra; cf. Icel. hj[=o]l, Dan. hiul, Sw. hjul. [root]218. Cf. {Cycle}, {Cyclopedia}.] [1913 Webster] 1. A circular frame turning… … The Collaborative International Dictionary of English
Wheel and axle — Wheel Wheel (hw[=e]l), n. [OE. wheel, hweol, AS. hwe[ o]l, hweogul, hweowol; akin to D. wiel, Icel. hv[=e]l, Gr. ky klos, Skr. cakra; cf. Icel. hj[=o]l, Dan. hiul, Sw. hjul. [root]218. Cf. {Cycle}, {Cyclopedia}.] [1913 Webster] 1. A circular… … The Collaborative International Dictionary of English
Wheel animal — Wheel Wheel (hw[=e]l), n. [OE. wheel, hweol, AS. hwe[ o]l, hweogul, hweowol; akin to D. wiel, Icel. hv[=e]l, Gr. ky klos, Skr. cakra; cf. Icel. hj[=o]l, Dan. hiul, Sw. hjul. [root]218. Cf. {Cycle}, {Cyclopedia}.] [1913 Webster] 1. A circular… … The Collaborative International Dictionary of English
Wheel animalcule — Wheel Wheel (hw[=e]l), n. [OE. wheel, hweol, AS. hwe[ o]l, hweogul, hweowol; akin to D. wiel, Icel. hv[=e]l, Gr. ky klos, Skr. cakra; cf. Icel. hj[=o]l, Dan. hiul, Sw. hjul. [root]218. Cf. {Cycle}, {Cyclopedia}.] [1913 Webster] 1. A circular… … The Collaborative International Dictionary of English
Wheel barometer — Wheel Wheel (hw[=e]l), n. [OE. wheel, hweol, AS. hwe[ o]l, hweogul, hweowol; akin to D. wiel, Icel. hv[=e]l, Gr. ky klos, Skr. cakra; cf. Icel. hj[=o]l, Dan. hiul, Sw. hjul. [root]218. Cf. {Cycle}, {Cyclopedia}.] [1913 Webster] 1. A circular… … The Collaborative International Dictionary of English
Wheel boat — Wheel Wheel (hw[=e]l), n. [OE. wheel, hweol, AS. hwe[ o]l, hweogul, hweowol; akin to D. wiel, Icel. hv[=e]l, Gr. ky klos, Skr. cakra; cf. Icel. hj[=o]l, Dan. hiul, Sw. hjul. [root]218. Cf. {Cycle}, {Cyclopedia}.] [1913 Webster] 1. A circular… … The Collaborative International Dictionary of English
Wheel bug — Wheel Wheel (hw[=e]l), n. [OE. wheel, hweol, AS. hwe[ o]l, hweogul, hweowol; akin to D. wiel, Icel. hv[=e]l, Gr. ky klos, Skr. cakra; cf. Icel. hj[=o]l, Dan. hiul, Sw. hjul. [root]218. Cf. {Cycle}, {Cyclopedia}.] [1913 Webster] 1. A circular… … The Collaborative International Dictionary of English
Wheel carriage — Wheel Wheel (hw[=e]l), n. [OE. wheel, hweol, AS. hwe[ o]l, hweogul, hweowol; akin to D. wiel, Icel. hv[=e]l, Gr. ky klos, Skr. cakra; cf. Icel. hj[=o]l, Dan. hiul, Sw. hjul. [root]218. Cf. {Cycle}, {Cyclopedia}.] [1913 Webster] 1. A circular… … The Collaborative International Dictionary of English
Wheel chains — Wheel Wheel (hw[=e]l), n. [OE. wheel, hweol, AS. hwe[ o]l, hweogul, hweowol; akin to D. wiel, Icel. hv[=e]l, Gr. ky klos, Skr. cakra; cf. Icel. hj[=o]l, Dan. hiul, Sw. hjul. [root]218. Cf. {Cycle}, {Cyclopedia}.] [1913 Webster] 1. A circular… … The Collaborative International Dictionary of English